<code id="l6occ"></code>

        1. <strike id="l6occ"><video id="l6occ"></video></strike>

            山东福彩山东福彩官网山东福彩网址山东福彩注册山东福彩app山东福彩平台山东福彩邀请码山东福彩网登录山东福彩开户山东福彩手机版山东福彩app下载山东福彩ios山东福彩可靠吗

            來了!劉亦菲、鞏俐版《花木蘭》這些你不可不知

            時間:2020.03.11 來源:1905電影網 作者:阿K
            劉亦菲演唱《花木蘭》中文主題曲 時長:03:35 來源:電影網

            劉亦菲演唱《花木蘭》中文主題曲收起

            時長:03:35建議WIFI下打開


            1905電影網訊 “木蘭是一個戰士,也是一個傳奇!這是一部獻給勇敢女性的電影,我將自豪地把它介紹給我的女兒。”

             

            作為迪士尼動畫改編真人電影《花木蘭》全球首批觀眾之一,主持人塔尼亞·蘭博激動地寫下了這段短評,也代表了不少觀眾對于新版《花木蘭》的初印象。

             

            國外觀眾點贊《花木蘭》


            首輪放映結束后,《花木蘭》在社交網站上收獲了幾乎“一邊倒”的好評:“史詩級的戰爭場面;精彩的動作設計;鮮明的女性意識;劉亦菲的個人魅力”成為評語的關鍵詞。

             

            更有人盛贊:“這是《灰姑娘》之后,迪士尼最好的動畫改編真人電影!”


            昨日(當地時間3月9日),《花木蘭》的幾位主演劉亦菲、甄子丹李連杰安柚鑫等也集體亮相全球首映禮現場。



            劉亦菲身著一襲金色鳳凰長裙,集古典與現代元素為一身,格外吸睛。


            她還與98版動畫“花木蘭”的配音演員溫明娜同框合影。“兩代”花木蘭的世紀同框,掀起了無數粉絲的回憶殺。

             


            按計劃,《花木蘭》即將于3月27日在美國上映。隨著倒計時開啟,關于這部《花木蘭》的臺前幕后,有哪些你不可不知的秘密?就請小電君帶你一一揭曉。

             

            變與不變

            “非典型”迪士尼真人電影

             

            “唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。”

             

            一千多年前的北朝民歌《木蘭辭》用生動細膩的筆觸塑造了一位替父從軍,不讓須眉的巾幗英雄形象。

             


            花木蘭身上展現的善良忠孝的品質、保家衛國的熱情和英勇無畏的精神,非常具有現代性,放在強調女性獨立的今天依然不過時。這也是1998年,迪士尼選擇以《木蘭詩》為靈感創作動畫的重要原因。

             

            1998年動畫版《花木蘭》是迪士尼首次采用中國故事作為電影題材,在全球大獲成功,總票房達到3億美元。“木蘭”更成為了迪士尼唯一一位無皇室淵源的“平民公主”。



            對于真人版《花木蘭》,制片人和導演妮基·卡羅曾多次強調,影片并非動畫版的復刻,而是對這一題材的全新詮釋。為了應對觀眾的審美和價值觀變化,他們做了哪些改變呢?


            1.當公主不必歌唱

             

            早在影片籌備階段,導演妮基·卡羅就明確表示《花木蘭》將是一部女性主角的戰爭動作片,而非迪士尼擅長的歌舞片。從首批觀眾的反饋來看,亦是如此。


             

            因含有部分暴力鏡頭,《花木蘭》在北美的分級被定為PG-13級。這是迪士尼首部獲此評級的動畫改編真人電影。由此也不難看出,《花木蘭》的與眾不同。

             

            雖然片中沒有了歌舞元素,但動畫版《花木蘭》的經典旋律也將以另一種形式得到保留。

             

            《Reflection》的原唱克里斯蒂娜·阿奎萊拉將時隔22年再度唱響這首金曲,劉亦菲演唱的中文版《自己》也已經上線。此外,阿奎萊拉還將帶來一首新歌《Loyal Brave True》(忠勇真)。


            2.再見了,木須龍和李翔

             

            在98年的動畫版中,花木蘭家族的“守護神”木須龍風趣幽默,頗受觀眾喜愛。但也有人認為,“弱小”“不正經”的木須龍形象涉嫌對中國傳統“龍圖騰”的丑化和誤讀。鑒于這些爭議,制片人里德果斷決定在真人版中刪除木須龍這一角色。



            此外,在早期版本中,男主角陳宏輝和木蘭有一場在橋上的吻戲,但在中國內部試映時,這一橋段遭到了部分觀眾的反對,最后也被刪除。這些改動都在一定程度上,體現了迪士尼對中國觀眾的尊重。

             

            除了木須龍,真人版還對男主角做了較大改動,動畫版的男主角“李翔”被“一分為二”,形成兩個新角色:一是甄子丹飾演的唐將軍,對木蘭是如師如父的存在;二是安柚鑫飾演的陳宏輝,是與木蘭同級的戰友。

             


            做出這一改動的原因之一是,動畫版中,李翔作為上級軍官,與下屬木蘭發生戀情,這種“不平等的愛情”會引發觀眾不適。


            3.致敬無處不在

             

            雖然沒有了歌舞和木須龍,但真人版對于動畫版的致敬依然無處不在。

             

            《花木蘭》的多張海報致敬了動畫版的經典造型


            動畫中浩大的練兵場面、雪崩鏡頭,還有木蘭“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”,與馬兒溫情對視的細節都得到了精準還原,一定會讓動畫粉絲會心一笑。


            還原雪崩場景


            還原練兵場景


            還原木蘭與馬兒對視

             

            首款預告中,劉亦菲的一句臺詞:“I will bring honor to us all”(我會為家族帶來榮耀)也來自動畫版臺詞和插曲《Honor to Us All》中的歌詞,使得真人版與動畫版達成了主題共鳴。



            4.參考了五版《木蘭辭》和張藝謀電影

             

            真人版《花木蘭》并非動畫版的復刻,而是直接改編自《木蘭辭》。據導演妮基·卡羅透露,他們參考了至少五個版本的《木蘭辭》,還觀看了包括趙薇主演的《花木蘭》在內的中國版影視改編。



            為了保證影片中國元素的真實合理性,影片不僅請來了《臥虎藏龍》《英雄》的制片人江志強加入制片團隊,還專門聘請了一組中國歷史學家,為創作提供建議。


            “我們意識到動畫中的皇帝一角不太符合歷史,對此在真人版中進行了修正。”制片人里德說。他還透露,影片還增加了木蘭在絲綢之路上的奇遇,她遇到的波斯人和南亞人在一定程度上反映了當時絲綢之路的文化多樣性。



            《花木蘭》在建筑設計、服化道和配樂方面,也融合了大量標志性的中國文化符號。



            在戰爭場面的設計中,導演妮基·卡羅稱,張藝謀的電影美學對《花木蘭》影響頗深。從色彩、構圖到“人海戰術”都能依稀看到《英雄》等電影的影子。



            不得不說,由于《花木蘭》面向的是全世界不同文化背景的觀眾,其中的中國元素很難完全符合史實,大多仍是西方語境中對中國文化的想象和重塑。

             

            “《花木蘭》不僅是一部中國題材的電影,也是一部迪士尼電影,這也是他們為什么要找我當導演的原因。”妮基·卡羅坦言。

             

            全亞裔陣容

            導演稱劉亦菲是個“戰士”

             

            真人版《花木蘭》的演員陣容全部是亞裔演員,這一點也開創了迪士尼電影的先河。

             

            女主角劉亦菲能從上千名試鏡者中脫穎而出,不僅由于她的形象氣質符合,英語口語流利,最重要的因素是她還有豐富的動作戲經驗和不怕吃苦的性格。



            導演妮基·卡羅至今仍記得劉亦菲試鏡時的表現:那天她坐了14個小時的飛機來到洛杉磯,幾乎沒有休息就開始了2個小時高強度的試鏡。她連試了5場文戲,其中一場的臺詞多達5頁紙,緊接著又是一個半小時的武戲。

             

            “她的身體素質和動作能力令我驚嘆,關鍵的是她從不抱怨,從那天我就知道她是一個戰士,也是能與我并肩戰斗的戰友。”妮基·卡羅這樣評價劉亦菲。



            憑借在《天龍八部》《神雕俠侶》《功夫之王》等影視劇中積累的動作經驗,劉亦菲在《花木蘭》中表現得游刃有余。攝影師透露,劉亦菲親自完成了片中90%的特技動作,包括騎馬、射箭、武劍、武術等,幾乎沒有用到武替,讓她印象深刻。


            影片的另一位主演甄子丹更不必說,不僅動作戲親自上陣,他還在戲里戲外都擔當起了“武術教練”的職責,向武打演員們教授太極等中國功夫。

             

            在首映禮上,甄子丹和李連杰均表示,女兒是他們選擇出演《花木蘭》的最大動力,“我女兒今年16歲了,她從小就看《花木蘭》,看了至少100遍,我是為了她演的。”甄子丹說。


            甄子丹與家人亮相《花木蘭》首映禮

             

            談到鞏俐飾演的女巫,制片人表示,增加這一角色,同樣出于女性主義的考慮,“我們不僅需要男性反派,也需要女性反派,她展現了另一種形式的女性力量。”



            另一位女配角——飾演媒婆一角的鄭佩佩與劉亦菲淵源更深。兩人在《仙劍奇俠傳》中飾演的“姥姥”和“靈兒”深入人心。此次時隔15年的再次合作,十分引人期待。

             

            鄭佩佩和劉亦菲將在《花木蘭》中再續前緣


            近幾年,斯嘉麗·約翰遜主演《攻殼機動隊》蒂爾達·斯文頓飾演《奇異博士》中的古一法師等一系列由白人演繹的亞裔角色曾在好萊塢引發廣泛爭議。

             

            如今,《花木蘭》選擇全亞裔卡司,無疑可看做是一種進步,也標志著亞裔演員在好萊塢地位的提升。

             

            票房幾何?

            迪士尼2億美金“豪賭”

             

            《獅子王》全CG的時代,《花木蘭》的拍攝方式相當傳統。


            導演妮基·卡羅堅持所有的戰爭場面都盡可能實拍,為此劇組曾到中國18個地點及新西蘭取景。片中的馬戲也由80匹真馬和蒙古專業馬術演員實景完成。



            這種堅持也使得《花木蘭》的制作成本飆升,超過2億美元。


            這是女性導演執導電影的最高投資,也創下了動畫改編電影的成本新紀錄。此前,僅有阿娃·杜威內(《時間的皺褶》)、凱瑟琳·畢格羅《拆彈部隊》)、派蒂·杰金斯《神奇女俠》)三位女性導演曾獨立執導過投資超1億美金的大片。


            劉亦菲與妮基·卡羅


            僅從這一點,不難看出迪士尼對妮基·卡羅和《花木蘭》這一IP的極大信任。《花木蘭》首支預告片全球播放量達到1.75億,位列影史第7,也印證了這位“中國公主”的超高人氣。


            鑒于迪士尼上一部真人電影《阿拉丁》曾拿下10億美元的全球票房,《花木蘭》按計劃收回成本并實現盈利并非難事,但如今,全球疫情的發展無疑成了影響影片票房的最大變數。

             

            迪士尼雖然堅持《花木蘭》在北美如期上映,美國媒體也給出了8500萬美元,這一相對樂觀的開畫預期,但隨著影片在亞洲、歐洲多地的上映計劃遭到推遲,全球票房必將蒙受損失。迪士尼只能期待憑借過硬的口碑和品質,在后期實現翻盤。



            在接受外媒采訪時,武漢出生的劉亦菲表示,自己一直關注著家鄉的情況,也非常牽掛仍在武漢的親人,“人們都在做正確的事情,在關心照顧自己和周圍的人,這讓我非常感動,希望一切能盡快過去。”


            劉亦菲的話也正是我們的期盼,相信一切都會過去,我們會在最好的時間與“木蘭”相遇。



            文/阿K

            山东福彩{{转码主词}官网{{转码主词}网址